Migrationscase

Hej

Tack för ni möte upp så bra och ställde så många begåvade frågor till Tobias Billström. Imorgon kommer vårt andra besök. Till dess kan jag tipsa om P1:s reportage om hur de använder språkanalyser för att bedöma en flyktnings ursprung och trovärdighet.

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=1316&artikel=4997156

Språkanalyserna som avgör liv

Tänk dig att hela din framtid hänger på det du säger vid ett enda tillfälle. Och inte vad du säger, utan på hur du säger det. Vilka ord du väljer, hur du bygger dina meningar – och att du INTE, absolut INTE, får använda den där stockholmsslangen som din kompis pratar, eller det där skånska r-et du har fått från din mamma.

Nittio procent av alla som söker asyl i Sverige saknar id-handlingar. Svenska myndigheter kan då använda språkanalyser för att ta reda på varifrån personerna kommer. Utlåtanden från anonyma språkanalytiker kan idag vara avgörande för om en person ska få stanna i Sverige eller inte.

Men Kalibers granskning visar att Migrationsverket inte gör några kontroller av språkanalytikernas kompetens. Och att språkanalyserna långt ifrån alltid håller måttet.

(detta är klippt från kalibers hemsida)

Från dagens sydsvenskan om tolkar som har dålig utbildning, som på sätt äventyra rättssäkerheten i migrationsmål

http://www.sydsvenskan.se/malmo/article1613359/Tolk-rdquoRattssakerheten-ar-totalt-rubbadrdquo.html

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s